Thank you for applying to our Summer Program 2022!!

Please read and understand all Terms and Conditions before booking.



1. Student drop off and pick up

All students will be dropped off and picked up outside of the entrance to the ELAC building.


Summer program hours are from 9:00 AM - 3:00 PM. Please do not send your child to school before 8:55. Please either pick up your child at or shortly after 3:00 PM or instruct him/her to return home soon after school finishes. We do NOT provide playground/gym supervision before 8:45 AM and after 3:00 PM.


2. School Lunch Services

Children have an option of purchasing school lunch. Meals will be international and include a variety of healthy foods for your child. (Please note that cancellation of orders may happen due to not enough registration.


3. Daycare Services


8:00am–9:00am / 3:00pm–5:00pm     


550 yen for every 30 minutes

You will be asked to pay 550 yen, that is equivalent of the fee for 30 minutes of day care, if you pick your child up over 5 minutes late.


Bills for the Summer Program Daycare Service will be issued after the program. Please note that we will accept payments through bank transfer only.


4. Health Insurance

Health insurance is recommended for all children to ensure that safety measures will be taken under accidents and emergency circumstances. 


1 week 500yen

2-4 weeks 1,000yen

5-7 weeks 1,200yen

5. Masks

Children ages 2 years and older are recommended to wear a well-fitted mask, but it is not mandatory for the child who is not be able to properly wear a mask without help or supervision. Please bring spare masks and a ziplock bag as well.


6. COVID-19

Anyone tested “Positive for COVID” or deemed “Close Contact” must contact Peter Pan Class 090-8651-0586‬ immediately.

コロナウイルス陽性者又は 濃厚接触者となった場合は速やかにピーターパン責任者(090-8651-0586)に連絡して下さい。

1、COVID-19 Positive コロナ陽性者発生時

As per government guidelines, those having tested positive for COVID-19 should self-isolate and quarantine for a 10-day period with the first day of symptoms, or a positive COVID-19 test is considered Day 0. Students can return to school on Day 11, assuming good health.


2、Close Contact 濃厚接触者について

(1) The quarantine period is, in principle, 7 days from the date of the last contact with the infected person.

(2) If a negative antigen qualitative test kit is confirmed on the 4th and 5th days after the last contact with the infected person, the quarantine period is 5 days. This will be a self-funded test and the test kit must be one approved by the government.

(1) 濃厚接触者の待機期間は、感染者との最後に接触した翌日から原則7日間です。

(2) ただし、感染者と最後の接触から4日目及び5日目に薬事承認された抗原定性検査キットを用いた検査を実施して陰性を確認した場合は5日目から解除が可能となります。

3、Absence from school 欠席について

All persons participating in the Summer Program absent due to any unwell symptoms will remain at home, and all siblings and/or family members sharing the same household will also remain at home.

Any unwell persons will require to be checked by a physician and submit a Physician’s Note in order to return back to school. The nurse will communicate the student’s return date.

All persons participating in the Summer Program will be sent home when they exhibit any unwell symptoms while at school, all siblings and/or family members sharing the same household will also be sent home.


サマープログラム参加者は全員、学校で何らかの病気の症状が出た場合は、直ちに帰宅となります。その際、同居してい 兄弟やご家族も一緒に帰宅します。


7. TB Screening

All persons participating in the Summer Program must submit a TB screening prior to their first day of attendance. This is in compliance with the Health Policy of the Canadian Academy.

Please submit the TB screening result valid within the last 6 months prior to the first day of the Summer Program in one of the following forms; PPD skin test, Chest x-ray, Blood Test, or School Health Record (TB screening) by the first day of school by email peterpanschool@icloud.com

*If you are a current CA or Peter Pan student who has submitted the TB screening, you will be exempt from this.

サマープログラム参加者は全員、カナディアン・アカデミーのHealth Policyに基づき結核の検査結果を必ず提出しければなりません。

結核の検査として、サマープログラム初日前6ヶ月以内のツベルクリン反応,胸部レントゲン,血液検査の結果または, 日本の学校の生徒で学校が保管する健康診断結果のコピーを6月末日までにメールで提出してください。peterpanschool@icloud.com

*ピーターパン、またはCAの在校生で、すでに結果を提出している場合 検査の必要はありません。 

8. Vaccination Policy

The following Immunizations must be completed by the end of June. A copy of all immunizations received must be submitted.

Immunizations for the students under 6 years old:

1, DPT (Diphtheria / Tetanus Pertussis)   4 doses

2, MMR (Measles / Mumps / Rubella)  or  MR (Measles / Rubella) + M(Mumps)   1 dose

3, Polio   3 dose

4, Hepatitis B  At least two of 3 dose series

If your child hasn’t had all of his/her vaccines yet or he/she is 6 years old and above, please contact the Peter Pan Office.

If you have any questions, please contact the Peter Pan Office: peterpanschool@icloud.com/ 090-8930-5144

*If you are a current CA or Peter Pan student, you will be exempt from this.



1, 三種混合  4 回

2, 新三種混合 または、MRワクチン(風疹/麻疹)+おたふくかぜワクチン  1 回

3, ポリオ 3 回

4, B型肝炎    3セットを少なくとも2回




9. Expulsion Policy

Because there is no entrance exam or interview, Peter Pan reserves the right to ask a student to leave, even after the start of summer school, if his or her behavior is repeatedly or extremely inappropriate.


10. Refund Policy

Please note that we will not be able to refund your tuition fees.


No refund for any summer program-related fees in the case of cancellation of the summer program and/or activities due to typhoon, earthquake, or other extreme events beyond the control of summer program staff. This includes the cancellation of the summer program due to epidemic outbreaks or any other government-mandated closures. In case of school closure, we will announce it on our school website https://www.peterpan-preschool.com by 7am.


11. Late Registration Fee


If you missed the deadline to register, and wish to enrol in Summer Program, a 10% late registration fee will be added to the amount due.

12. Privacy Policy

Peter Pan Summer Program only collects personal information necessary to administer the program. All information will be kept confidential under the Personal Information Protection Law, and will not be disclosed to any third parties or be used for purposes other than to administer the program.

個人情報の保護について: お子様およびご家族に関する個人情報については、プログラム運営上必要な範囲においてご提出いただいています。これらの情報は、個人情報保護法のもと、適正に管理・使用し、同意を得ることなくプログラム運営以外の目的に利用することはありません。

Thank you for reading teems and conditions. Press the button below to proceed.